Aide - Recherche - Membres - Calendrier
Version complète : CHARLEZ ( CHARLET...)
GenNPdC - Genealogie Nord-Pas-de-Calais > Forums dédiés à l'actuel département du NORD > Flandre Maritime > Flandre Intérieure

pdebreu
Bonjour,

Je suis bloqué dans la recherche de l'ascendance de Pierre François CHARLEZ (o ca 1719 Neuf-Berquin ;
x 27/08/1745 Pradelles Marie Jeanne RUCKEBUSCH ; + 06/01/1768 Borre)

Les registres d'état-civil ne débutant à Neuf-Berquin qu'en 1737 je suis à la recherche d'indices indirects. Dans cette commune les seuls actes référencés sur Généanet utilisant la forme CHARLEZ (Sylvie Happlé) concernent Thomas CHARLEZ (ca 1679 - 1754) censier ou des descendants de celui-ci. Or j'ai trouvé dans l'acte de mariage de Pierre François CHARLEZ une personne de ce nom : Thomas CHARLEZ, "oncle et tuteur de l'époux et habitant Neuf-Berquin" (l'autre témoin s'appelle Jacques : un frère de Pierre François ?). Il est d'autant plus tentant de faire le lien entre les deux sources qu'au mariage de Thomas CHARLEY et Marie Jeanne CAPELLE (en 1735 à Merville) est cité comme témoin un 'Pierre François' CHARLEZ. Mon ancêtre était sans doute un peu jeune pour être lui-même témoin (16 ans) mais peut-être s'agit-il de son père.

Je voudrais au moins vérifier qu'il ne s'agit pas d'homonymes, et je serais évidemment comblé au cas où cette famille CHARLEZ viendrait à la génération précédente d'une commune voisine (Merville, Estaires, Steenwerck) et si je pouvais mettre en évidence cette origine

Je souhaiterais donc recueillir le maximum d'informations sur la présence des patronymes Thomas, Pierre, François et Jacques CHARLEY (ou CHARLET), yc comme parrain, marraine ou témoin, dans les registres de Neuf-Berquin et communes proches. Si ces citations sont très fréquentes je serai évidemment amené à conclure que les homonymes sont nombreux et arrêter mes recherches mais on ne sait jamais...

Merci d'avance

Pierre
clombard
Bonsoir Pierre,

Mon message vous sera peut-être d'aucune utilité mais j'ai dans mes ancêtres:
Marie thérèse CHARLET x Pierre CHIEUX à Steenwerck le 3 11 1739 fille de Jean baptiste CHARLET et Marie Madeleine ACQUART.
Dans cet acte Marie Thérèse est qualifiée de"notre paroissienne" mais dans l'acte de naissance de son fils Jean-Baptiste CHIEUX à S. le 6-08 1740 je pense lire : Marie-Thérèse CHARLET native de Neuf Berquin
La marraine de l'enfant est Marie Catherine CHARLET, André LE CONTE beau frère de Marie Thérèse est témoin à son mariage.
Je n'ai pas trouvé le décès de ses parents à Steenwerck.

Claudine
pdebreu
Bonjour Claudine

Cette information m'intéresse bien, d'autant que, dans un fil que je viens de réactiver ("CHARLE(T)Z x LOMBAERT" smile.gif ), j'ai repéré une connexion entre Steenwerck et Pradelles. Alors certes ces patronymes sont relativement courant, mais sait-on jamais... Pouvez vous mettre cet acte en galerie, ou me le faire parvenir à pierre.debreu [at] hotmail.fr ?

Avez vous des informations sur les parrains et marraines des autres enfants du couple CHIEUX x CHARLET, et trouvez-vous parmi eux des LOMBART ou d'autres CHARLET ?

Merci d'avance. Cordialement

Pierre
jlherent
pierre bonjour

sans doute a tu cet acte, mais j'en donne la teneur , celle ci pouvant interesser d'autres colistiers.
bapteme neuf berquin du 06 janvier 1737 d'augustin joseph CHARLEZ, fils de thomas, journalier,
et de marie jeanne CAPEL .
parrain : guillaume thomas CHARLEZ frere de l'enfant.la ou cela devient interessant , la maraine est
marie pétronille SELLIER aussi soeur de l'enfant par alliance avec pierre francois CHARLEZ son époux
et frere du baptisé.

bien amicalement

jean louis
pdebreu
Bonjour à tous, bonjour Jean Louis

Citation (jlherent @ 06/06/2009 à 09:11) *
sans doute a tu cet acte, mais j'en donne la teneur , celle ci pouvant interesser d'autres colistiers.
bapteme neuf berquin du 06 janvier 1737 d'augustin joseph CHARLEZ, fils de thomas, journalier,
et de marie jeanne CAPEL .
parrain : guillaume thomas CHARLEZ frere de l'enfant.la ou cela devient interessant , la maraine est
marie pétronille SELLIER aussi soeur de l'enfant par alliance avec pierre francois CHARLEZ son époux
et frere du baptisé.

Non je n'avais pas cet acte, merci beaucoup. J'avais trouvé un relevé publié par Sylvie HAPPLE sur Généanet mais il indiquait seulement que Marie Pétronille SELLIER était la belle soeur de l'enfant

J'avais jusqu'à présent comme descendance de Thomas CHARLET (o ca 1679, + 19/09/1754 Neuf Berquin) :

- avec Anne Thérèse RUSSE : Jean Baptiste (o 1716), Charles Joseph (o ca 1723, x NfB 1748 Marie Catherine DESPREZ, + après 1771), Bernard François (+ après 1771) et Guillaume Thomas (+ après 1738), voici Pierre François qui se rajoute à la fratrie - à moins qu'il ne s'agisse d'un fils issu d'un mariage antérieur

- avec Marie Jeanne CAPELLE (o 1701 Merville ; x1 Merville 1735 Thomas CHARLET ; x2 NfB 1759 Jean Baptiste DESPREZ) : Augustin Joseph (o 1737, + 1772) ; André Joseph (+ 1738) et Marie Jeanne Joseph (o 1741)

Le Pierre François qui est témoin au remariage CHARLET x CAPELLE à Merville est donc sans doute le fils aîné de Thomas et non un frère comme je le pensais (et l'espérais). "Mon" Pierre François (o ca 1718) a pour oncle et tuteur Thomas, il n'est donc pas un descendant du premier "Pierre François" mais un cousin (et peut-être filleul)

Merci encore. Cordialement

Pierre
jlherent
re

je te met en piece jointe un mariage ma foi fort interessant , du 30/06/1738 a neuf berquin.
jean baptiste CHARLEZ fils de thomas et marie therese ( DRUSSE !!!!! ) le pere du mariant
présent comme témoin et thomas CHARLEZ frere a l'époux.

amicalement

jean louis
pdebreu
Bonjour à tous

Citation (jlherent @ 06/06/2009 à 16:42) *
je te met en piece jointe un mariage ma foi fort interessant , du 30/06/1738 a neuf berquin.
jean baptiste CHARLEZ fils de thomas et marie therese ( DRUSSE !!!!! ) le pere du mariant
présent comme témoin et thomas CHARLEZ frere a l'époux.

Tout à fait d'accord... d'autant que la signature du père est la copie conforme de celle du tuteur de mon Pierre François CHARLEZ, dans l'acte de mariage de ce dernier à Pradelles, ce qui me donne la certitude absolue que Thomas est bien un de mes "parents"

D'autre part, vu le choix des témoins pour ce mariage et pour le décès de Thomas (le père), il est plus que probable que Thomas a été marié 3 fois. Si l'autre Pierre François CHARLEZ (l'époux de Marie Petronille SELLIER) était le fils de Marie Anne Therèse RUSSE/DRUSSE il est probable qu'en tant qu'aîné il aurait été choisi ici comme témoin. L'acte notarié réglant la succession devrait être intéressant...

Un nouveau grand mersi pour ton aide Jean Louis. Amitiés

Pierre
rnugou
Bonsoir, Il faut lire RUSSE et non DRUSSE dans l'acte mis en Galerie . On trouve aussi RUS de manière courante
Cordialement, Régine
clombard
Bonsoir Pierre,

Je vais essayer de mettre les deux actes en galerie.Je n'ai pas d'autres renseignements sur les enfants du couple CHIEUX CHARLET
Claudine
Les actes sont aux adresses suivantes :

http://www.gennpdc.net/lesforums/uploads/1...90_4_146281.jpg
http://www.gennpdc.net/lesforums/uploads/1...90_4_395242.jpg
pdebreu
Bonsoir à tous et toutes, bonsoir Claudine

Citation (clombard @ 07/06/2009 à 21:51) *

Pour moi aucun doute, à la lecture de l'acte de baptême la mère est bien de Neuf-Berquin, comme vous le signaliez. Reste à voir si on peut la rattacher à la famille de Thomas CHARLEZ. Ce qui irait dans le sens de cette hypothèse, c'est que :
- dans l'acte de mariage, CHARLEZ semble écrit avec un Z final et non un T
- je pense que ce "Z" se prononçait, dans ma famille ce patronyme s'est transformé en CHARLEY puis CHARLEYS, que j'ai connu dans ma jeunesse ; vu que c'est Roland-Garros et pour rester dans le domaine du tennis je dirais que la dernière syllabe se prononçait "ace"
En sens inverse, le fait que ce patronyme soit relativement fréquent

Dans l'acte de mariage elle est paroissienne de Steenwerck, mais cela signifie seulement qu'elle y habitait depuis plusieurs années au moment de son mariage. A priori cela arrivait si la fille était d'origine modeste et obligée de se faire embaucher comme domestique, ou bien quand un parent devenu veuf se remariait et s'installait dans un village voisin. Dans l'acte de mariage il est question du "consentement des parents" mais s'agit-il du père et de la mère ou de la famille élargie (oncle, frères...) ? difficile de trancher à partir de ce seul acte, si on ne connait pas les différentes formules utilisées par le prêtre

Si je trouve quelque chose sur ce patronyme, j'actualise ce fil

Bonne soirée et encore merci

Pierre
rnugou
Bonjour,

CHARLE, CHARLES, CHARLET, CHARLEZ ou CHARLé, se prononcent toujours CHARLé ici, l'orthographe du nom n'a aucune importance, pour la prononciation et il s'écrit indifféremment avec l'une ou l'autre des terminaisons suivant le scribe. L'orthographe des noms n'est fixée que depuis la fin du 19eme siécle avec la mise en place du livret de famille.

Cordialement, Régine
pdebreu
Bonjour à tous

Régine, permettez moi de n'être qu'en partie d'accord avec vous
Citation (rnugou @ 08/06/2009 à 09:19) *
CHARLE, CHARLES, CHARLET, CHARLEZ ou CHARLé, se prononcent toujours CHARLé ici,

Je suis d'accord si on précise que "ici" signifie "pays francophone". En pays de langue flamande, qui a de fortes analogies avec l'anglais (notamment pour l'accent tonique, les déclinaisons des noms et le prononciation de certaines diphtongues), ce n'est pas le cas, par exemple le prénom Charles y est presque toujours écrit Charel.

Citation (rnugou @ 08/06/2009 à 09:19) *
l'orthographe du nom n'a aucune importance, pour la prononciation et il s'écrit indifféremment avec l'une ou l'autre des terminaisons suivant le scribe.

Vrai et faux car pour autant le scribe ne choisit pas au hasard. La prononciation joue effectivement le rôle le plus important, et c'est vrai pour chacune des deux langues. Le rédacteur cherche toutefois à se raccrocher aux patronymes qu'il connait déjà, et fait parfois des entorses à la règle. Ceci conduit parfois à des résultats très variables selon qu'un patronyme franchit ou non la frontière linguistique

- En pays flamand on rencotre le patronyme RYCKEBUSCH/RUCKEBUSCH. Or je ne connais pas de forme écrite autre que ces deux-là, pour des patronymes équivalents (sauf de temps en temps SH au lieu de SCH). Alors que dés que ce patronyme franchit la "frontière" on trouve un peu n'importe quoi (-BUCHE, -BUS, -BUSSE, -BOUCHE...)

- Or c'est le même phénomène quand c'est certains noms franchissent la frontière dans l'autre sens (une explosion du nombre de variantes du nom). J'ai échangé sur ce sujet avec Thérèse Caron dans une discussion à laquelle vous étiez vous même intervenue, voici d'une part le lien avec la discussion : http://www.gennpdc.net/lesforums/index.php...st&p=245970

et les 3 passages où Thérèse et moi avons évoqué cette idée :
Citation
Citation (tcaron @ 05/02/2009 à 12:48) *

J ai croisé des DURIE , DURETZ , DURYE , DURYEZ , pas encore de DURIES , mais ça viendra sans doute , heureusement qu il y a parfois le patronyme de la mère !!

Citation (pdebreu @ 06/02/2009 à 00:13) *
Citation (tcaron @ 05/02/2009 à 11:48) *
J ai croisé des DURIE , DURETZ , DURYE , DURYEZ , pas encore de DURIES , mais ça viendra sans doute

Et je lis DOULIEZ pour le baptême de Marie Isabelle Thérèse !

Avez vous une explication pour autant de formes ? A votre avis l'explication est-elle de nature personnelle (le vicaire est incapable de retenir d'une fois à l'autre le nom qu'il a inscit la fois précédente) ; ou bien ce patronyme, très "français" (j'imagine bien des solognots s'appeler ainsi, et pas du tout s'appeler Vanwaelscappel), est-il très difficile à prononcer "à la flamande" ?

Citation (tcaron @ 06/02/2009 à 12:02) *
Effectivement , DURIEZ , pas facile en flamand ...mais las patronymes flamands écrits par un non flamand , encore pire !!


Personnellement je ne parle pas flamand, contrairement à Thérèse, je suis donc mal placé pour vous convaincre ; toutefois il me semble sage de bien noter la forme exacte utilisée pour le patronyme CHARLEZ dans les différents actes.

Bonne journée. Cordialement

Pierre
clombard
Bonjour Pierre,

Au sujet du mariage CHIEUX-CHARLET à Steenwerck le contrat de mariage du 24/10/1739, vu aux AD, ne donne pas le lieu d'origine des époux.
Seules indications: Marie-Thérèse est fille de feu Jean Baptiste et de Marie Catherine ACQUART(j'avais mal lu l'acte de mariage ,ce n'est pas Marie Madeleine )
ses témoins sont son beau-frère André LE COMPTE et un ami Louis Joseph WALE
la marque de la mariante à la fin de l'acte est Marie-Catherine CHARLET
tous les CHARLET s'écrivent avec un T
remarque: le notaire emploie la même formule pour les parents du mariant "fils de feu... et de..... alors que je sais que les deux parents sont morts avant1739.
Claudine

au 2ème essai les photos sont en galerie, mes explications deviennent inutiles!

http://www.gennpdc.net/lesforums/uploads/1...590_1_14888.jpg
http://www.gennpdc.net/lesforums/uploads/1...90_1_142159.jpg
http://www.gennpdc.net/lesforums/uploads/1...90_1_215209.jpg
pdebreu
Bonjour à toutes et tous

Merci Claudine... à force de collecter des données on arrivera peut-être à mettre de l'ordre dans tout cela

Cordialement

Pierre
rnugou
Bonjour, Je parlais évidemment de langue Française et non de Flamand.
Je n'ai d'ailleurs pas donné de terminaison en L.

L'accent sur le e dans la région est remplacé indifféremment par un S, un R, un T, un Z ou un TZ, "et plus si affinité".

Cordialement, Régine
Ceci est une version "bas débit" de notre forum. Pour voir la version complète avec plus d'informations, la mise en page et les images, veuillez cliquer ici.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.