IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

 
  
> DE WANQUETIN, Maroeuil
fverlaine
posté 21/08/2016 à 23:29
Message #1


Expert
******

Groupe : Membre +
Messages : 2 133
Inscrit : 01/10/2005
Lieu : Charleville-Mézières
Membre no 95
Logiciel: Heredis



Bonjour
Il me manque un mot dans l’acte de décès de Guislene DE WANQUETIN le 21/08/1686 à Maroeuil.
pourriez-vous m'aider?
Cet acte se trouve sur les AD62 en ligne 5MIR557/1 BMS1607-1809 vue 239/1354
page droite, 3° acte
lien vers l’acte :
http://archivesenligne.pasdecalais.fr/ark:...5245e34ea233dd8

Die vigesima prima Augusti obiit Guislena
de Wanquetin sexagenaria Stephani Lestoquart
uxor o(mn)i(bu)s s(a)c(ramen)tis praemunita et sépulture ibidem




le vingt et un Août est décédée Guislene
de Wanquetin sexagénaire femme d’Etienne Lestoquart
munie de tous les sacrements et inhumée le même

PS: rectifié suite au message n°6
Merci d'avance
François

Ce message a été modifié par fverlaine - 22/08/2016 à 22:27.
Go to the top of the page
 
+ 
fletho
posté 22/08/2016 à 18:40
Message #2


Expert
******

Groupe : Érudit
Messages : 4 371
Inscrit : 26/03/2006
Membre no 1 367
Logiciel: Aucun de précis




Bonsoir à tous,

Je lirais bien volontiers : OILES pour huile en picard d'où : "les Saintes Huiles" !

Bonne soirée à tous,

Francis,
Go to the top of the page
 
+ 
fverlaine
posté 22/08/2016 à 18:55
Message #3


Expert
******

Groupe : Membre +
Messages : 2 133
Inscrit : 01/10/2005
Lieu : Charleville-Mézières
Membre no 95
Logiciel: Heredis



Bonsoir
Merci Francis pour votre réponse.
Le prêtre aurait-il "picardisé" son latin! (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif)
J'avais cherché un mot en latin commençant par "oi", mais sans succès.
Bonne soirée également
François
Go to the top of the page
 
+ 
fletho
posté 22/08/2016 à 19:41
Message #4


Expert
******

Groupe : Érudit
Messages : 4 371
Inscrit : 26/03/2006
Membre no 1 367
Logiciel: Aucun de précis



Bonsoir à tous,

On peut faire la remarque que ce mot Picard est probablement passé en langue anglaise (via Guillaume le Conquérant ) : OIL = huile !

Bonne soirée à tous,

Francis,
Go to the top of the page
 
+ 
jvasseur
posté 22/08/2016 à 20:11
Message #5


Plume d'Or 2015-16-17-18-19-20-21, Argent 2023
*******

Groupe : Membre +
Messages : 18 023
Inscrit : 27/05/2013
Lieu : BLOIS
Membre no 15 980
Aide possible: recherche historique
Logiciel: Aucun de précis



Bonjour,

Je me permets d'ajouter mon petit grain de sel.

Je pense que OIBS n'est pas un mot latin en soi mais l'abréviation de OMNIBUS.
-------------- Voir Dictionnaire des abréviations latines et françaises usitées dans les inscriptions lapidaires et métalliques, les manuscrits et les chartes du moyen âge - Page 62 ---------------- sur le site Calameo.

Je pense qu'on peut traduire les deux abréviations OIBS et CTIS par OMNIBUS SACRAMENTIS...
Autrement dit "munie de tous les sacrements".

Joël
Go to the top of the page
 
+ 
fverlaine
posté 22/08/2016 à 22:32
Message #6


Expert
******

Groupe : Membre +
Messages : 2 133
Inscrit : 01/10/2005
Lieu : Charleville-Mézières
Membre no 95
Logiciel: Heredis



Bonsoir
Merci Joël pour votre "grain de sel".
Effectivement j'ai fait une erreur sur la seconde abréviation et j'ai cherché une abréviation en rapport.
On retrouve bien là une formule "consacrée" pour ce genre d'acte.
Merci également pour le site Calameo que je connaissais pas et qui va s'avérer fort utile.
Bonne semaine
François
Go to the top of the page
 
+ 

  
2 utilisateur(s) sur ce sujet (2 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : 29 03 2024 à 13:52